Навігація
Головна
Поштові перекази через відділення зв'язкуУніфікація права міжнародних поштових переказівЗдійснення переказів грошових коштів без відкриття банківських...ПЕРЕКАЗИ КОШТІВ КРЕДИТНИМИ ОРГАНІЗАЦІЯМИНаціональна платіжна система і здійснення переказів грошових коштів...
Переклад засобами сайтів в мережі ІнтернетПрограма машинного перекладу PROMTКОМП'ЮТЕРНИЙ ПЕРЕКЛАДТелеграфний зв'язокВиїмка поштово-телеграфних відправлень
 
Головна arrow Економіка arrow Зовнішньоторговельне фінансування та гарантійний бізнес
< Попередня   ЗМІСТ   Наступна >

Поштовий переказ

Поштовий переказ (поштове платіжне доручення - Mail Transfer) являє собою письмове платіжне доручення, висилаємо одним банком іншому (закордонному), яке може бути аутентифицироваться як підписане відповідною посадовою особою в висилає банку і являє собою вказівку іншому банку виплатити певну суму грошей зазначеному бенефіціару (або за розпорядженням зазначеного бенефіціара). Поштовий переказ надсилається банком, що видав розпорядження, в закордонний банк по авіапошті. На відміну від банківської тратти поштовий переказ висилається самим банком іншому банку, а не клієнтом банку зарубіжному постачальнику.

Приклад

Російський покупець просить свій банк переказати іноземному (наприклад, люксембурзькому) продавцю 100000 євро на його рахунок № IBANLU 87 0019 0567 +6789 +5000 в оплату інвойсу № 176-56 і дебетувати свій рахунок №0703457698012.

Російський банк по отриманні інструкцій від покупця перевіряє правильність заповнення заяви на переказ, відповідність реквізитів бенефіціара (покупця), банку бенефіціара, їх адреси, з'ясовує, чи дозволяє залишок рахунку покупця здійснити оплату і відшкодувати поштово-телеграфні витрати російського банку і комісію за переказ.

Потім російський банк дебетує у себе рахунок російського покупця відповідно до його вказівок, після чого відсилає інструкції своєму банку-кореспонденту в Люксембурзі, вказуючи всі подробиці платежу. Ці інструкції мають бути такі, щоб можна було перевірити їх справжність допомогою підпису офіційної особи російського банку, уповноваженого завіряти документи. Люксембурзький банк повинен мати список підписів уповноважених осіб, які можуть розпорядитися про виплату за поштовим дорученням. У цих інструкціях повинно міститися розпорядження про дебетовании що ведеться в люксембурзькому банку рахунки російського банку. Люксембурзький банк (попередньо перевіривши достовірність інструкцій, з тим щоб переконатися, що вони підписані належним чином, і переконавшись, що розпоряджається банк на своєму рахунку має достатню кількість грошей для виконання платежу) дебетує рахунок російського кореспондента і проводить виплату грошей бенефіціару.

Оскільки поштовий переказ надсилається авіапоштою, це більш швидкий метод платежу, ніж банківська тратта. Однак завжди існує ймовірність, що інструкції будуть затримані або загублені. Крім того, за останні роки листи-розпорядження практично втратили своє значення через недостатню надійності, а також у зв'язку з досить високими витратами на обробку. На них припадає не більше 4% загального числа платіжних доручень.

В умовах розвитку сучасних систем телекомунікацій звичайний поштовий переказ поступово поступається місцем більш прогресивним способам здійснення платежів. Яскравим прикладом такого роду переказів з використанням факсу, Інтернету та інших сучасних телекомунікаційних можливостей, які об'єднують послуги банків і пошти, є міжнародні перекази за системами Western Union, Money Gram та ін., Що дозволяють здійснити переклад з однієї точки світу в іншу за лічені хвилини. Недоліком цих систем переказів є їх виключно висока вартість (від 3 до 10% суми переказу).

Телеграфний переклад

Процедура перевірки телеграфних переказів (телеграфних та телексних платіжних доручень) та ж, що і для поштових переказів, тільки інструкції висилаються НЕ авіапоштою, а по телеграфу або телексу. Тому телеграфні перекази обходяться клієнтові банку-платника дещо дорожче, але зате прискорюють платежі. Великі платежі повинні виконуватися за допомогою телеграфного переказу або системи SWIFT, оскільки додаткові витрати на телеграфний переклад урівноважуються додатковими процентними надходженнями від економії на процентних витратах, яка може бути отримана при використанні телеграфного переказу.

Ще одна перевага телеграфного переказу перед поштовим полягає у відсутності ризику затримки або втрати інструкцій на пошті. Однак дуже важливо перевірити справжність цих інструкцій. На відміну від інструкцій поштового переказу справжність інструкцій телеграфного переказу не можна встановити за допомогою перевірки підпису; це роблять за допомогою "контрольного ключа" або "кодового слова" - спеціального цифрового коду, за яким банк-кореспондент перевіряє ідентичність відправника даного повідомлення, а також суму платежу, найменування валюти, дату відправлення та інші дані, зазначені в цьому повідомленні.

Після перевірки, як і у випадку з поштовим переказом, російський банк відправляє телекс, в якому повинні бути зазначені такі основні позиції, як:

• кому направляється платіж;

• сума і валюта платежу;

• дата валютування;

• найменування продавця;

• основні реквізити рахунку продавця;

• вказівка банку, з якого робиться покриття (якщо воно має місце);

data-override-format="true" data-page-url = "http://stud.com.ua">

• найменування товару або інвойсу. Додатково можуть бути вказані й інші моменти.

Після отримання телеграфного платіжного доручення від російського банку банк бенефіціара перевіряє деталі платежу і проводить наступні операції: дебетує рахунок російського банку; кредитує рахунок бенефіціара.

Згідно з положенням Банку Росії від 26.03.2007 № 302-П "Про правила ведення бухгалтерського обліку в кредитних організаціях, розташованих на території Російської Федерації", в бухгалтерському обліку для відображення перекладів використовуються такі рахунки: "Рахунки організацій, що перебувають у федеральній власності" (б / с 405): 40501 "Фінансові організації" (П), 40502 "Комерційні організації" (П), 40503 "Некомерційні організації" (П); "Рахунки організацій, що перебувають у державній (крім федеральної) власності" (б / с 406): 40601 "Фінансові організації" (П), 40602 "Комерційні організації" (П), 40603 "Некомерційні організації" (П); "Рахунки недержавних організацій" (б / с 407): 40701 "Фінансові організації" (П), 40702 "Комерційні організації" (П), 40703 "Некомерційні організації" (П); "Інші рахунки" (б / с 408): 40802 "Індивідуальні підприємці" (П), 40803 "Фізичні особи - нерезиденти - рахунки типу" І "(П), 40804" Юридичні особи та індивідуальні підприємці - нерезиденти - рахунки типу "Т "(П), 40805" Юридичні особи та індивідуальні підприємці - нерезиденти - рахунки типу "І" (П), 40806 "Юридичні та фізичні особи - нерезиденти - рахунки типу" С "

(конверсійні) "(П), 40807" Юридичні особи - нерезиденти "(П), 40809" Юридичні та фізичні особи - нерезиденти - рахунки типу "С" (інвестиційні) "(П), 40812" Юридичні та фізичні особи - нерезиденти - рахунки типу "С" (проектні) "(П), 40813" Фізичні особи-нерезиденти-рахунки типу "Ф" (П), 40814 "Юридичні та фізичні особи - нерезиденти - рахунки типу" К "(конвертовані)" (П) , 40815 "Юридичні та фізичні особи - нерезиденти - рахунки типу" Н "(неконвертовані)" (П), 40817 "Фізичні особи" (П), 40819 "Спеціальні банківські рахунки резидентів в іноземній валюті" (П); рахунок 40820 "Рахунки фізичних осіб-нерезидентів".

Призначення рахунків: облік грошових коштів і розрахунків по операціях, здійснюваних фізичними особами-нерезидентами відповідно до валютним законодавством Російської Федерації і нормативними актами Банку Росії без використання спеціальних банківських рахунків.

В аналітичному обліку ведуться особові рахунки, що відкриваються фізичним особам-нерезидентам відповідно до договору банківського рахунку. "Кошти в розрахунках" (б / с 409): 40905 "Поточні рахунки уповноважених і невиплачені перекази" (П), 40909 "Переклади в Російську Федерацію" (П), 40910 "Переклади в Російську Федерацію нерезидентам" (П), 40912 " Переклади з Російської Федерації "(П), 40913" Переклади з Російської Федерації нерезидентами "(П); "Кореспондентські рахунки" (б / с 301): 30114 "Кореспондентські рахунки в банках-нерезидентах у ВКВ" (А) "НОСТРО", 30112 "Кореспондентські рахунки банків-нерезидентів у ВКВ" (П) "ЛОРО"; "Розрахунки за окремими операціями" (б / с 474): 47405 "Розрахунки з клієнтами з купівлі та продажу іноземної валюти" (П), 47406 "Розрахунки з клієнтами з купівлі та продажу іноземної валюти" (А); "Розрахунки з дебіторами і кредиторами" (б / с 603): 60322 "Розрахунки з іншими кредиторами" (П), 60323 "Розрахунки з іншими дебіторами" (А); (П) 70601 "Доходи"; (А), 70606 "Витрати".

По імпорту на підставі заяви клієнта на переказ робляться такі балансові запису:

Дебет 407 Кредит 301 - на суму переказу;

Дебет 301 Кредит 701 - на суму комісійної винагороди і можливих поштово-телеграфних витрат (ПТР), передбачених Тарифом комісійної винагороди (якщо оплата комісії передбачена за рахунок експортера),

або

Дебет407 Кредит 701 - (якщо оплата комісійної винагороди та ПТР списується з рахунку відправника).

При відображенні експортних надходжень робляться такі проводки:

Дебет 301 Кредит 407 (особовий рахунок транзитного валютного рахунку);

Дебет 407 (транзитний) Кредит 474 - на суму виручки;

Дебет 474 (транзитний) Кредит 407 (поточний рахунок клієнта) - на суму залишку після обов'язкового продажу валюти;

Дебет 474 Кредит 301 ("НОСТРО") - еквівалент рублів за курсом ЦБ РФ на день скоєння цієї бухгалтерської записи. Рублевий еквівалент обов'язкового продажу відшкодовується на поточний рублевий рахунок клієнта в банку;

Дебет 407 (поточний) Кредит 701 (особовий рахунок за продаж і купівлю на біржі) - на суму комісійної винагороди банку.

Відображення операцій з переказу коштів іноземному постачальнику

4.8.3.10

Надходження заяви від клієнта банку на переказ грошових коштів іноземному постачальнику

40702

30114

Положення ЦБ РФ від 26.03.2007 № 302-П, п. 3.8

Відображення доходів

40702

70601

На суму отриманої комісійної винагороди, символ 12102

Положення ЦБ РФ від 26.03.2007 № 302-П, додаток 3. і. 4.5

Відображення доходів

30114

70601

Якщо комісія береться за рахунок експортера, символ 16203

Постачальник (бенефіціар) після отримання кредитового авізо (кредитівки або виписки стану рахунку), впевнений, що покупець виконав свої зобов'язання, приступає до виконання контракту.

Таким чином, ланцюжок проходження документів виглядає наступним чином:

На сьогоднішній день у великих західних банках по каналах телексного зв'язку здійснюється до 10% всіх платіжних доручень.

Телексні (телеграфні) платіжні доручення повинні бути чітко структуровані. Їх обробка в банках-кореспондентах пов'язана зі значними витратами, оскільки їх необхідно перетворювати для подальшої обробки на ЕОМ. Вартість перекладів, чинених телексом, наприклад в Bank of New-York, майже в два рази вище, ніж по електронних мережах і каналам системи SWIFT.

У ситуації, коли валютою платежу, скажімо в Італію, є долл.ари США і російський банк не має доларового рахунку в італійському банку (або відсутній доларовий рахунок італійського банку в російському), виникає необхідність використовувати рахунок третього банку (або банку третьої країни). Тоді російський банк інструктує американський банк-кореспондент переслати покриття італійському банку. У таких випадках ланцюжок проходження документів виглядає так:

Необхідність використання таких складних схем (з відправкою одного телекса банку бенефіціара в Італії та проханням (інша телексное повідомлення) перевести покриття з американського банку) виникає далеко не завжди. У світовій практиці намітилася тенденція переходу від складних схем до більш простим і зрозумілим. У сучасних телексних (формату SWIFT) повідомленнях набагато частіше використовуються спеціальні поля, в яких заздалегідь вказані всі реквізити банків-посередників і банку-бенефіціара, а також самого бенефіціара. Таким чином, телексное повідомлення, відправлене в американський банк, після автоматичної обробки в останньому (якщо воно складено правильно) практично без змін направляється в банк бенефіціара. Однак у силу того, що банківський переказ, як правило, обходиться дешевше клієнтського або взагалі безкоштовний, за цей рахунок у разі регулярних операцій можна знизити витрати банку, а при роботі з різними валютами, у яких датою валютування є наступний робочий день, - скоротити час проходження коштів. Проте переклади з покриттям нс втрачають своєї актуальності.

У сучасних умовах банки вага більше використовують для телексних повідомлень формати, максимально наближені до форматів переказів по телекомунікаційній системі SWIFT. Зазвичай застосовуються платіжні повідомлення-доручення одного з трьох типів:

1) 100 Customer transfer (платіжне доручення, за яким платником або (і) бенефіціаром є не банк, а клієнт банку (причому це стосується як фізичних, так і юридичних осіб);

2) 200 Bank transfer for own account (платіжне доручення, за яким платник і бенефіціар - один і той же банк);

3) 202 General bank transfer (платіжне доручення, за яким платник і бенефіціар - два різні банку).

При складанні телекса слід пам'ятати, яке поле що означає. Для полегшення розуміння наведемо повний перелік полів зазначених вище повідомлень, де знаком "*" відзначені обов'язкові до заповнення поля, а знаком "-" - поля, не обов'язкові до заповнення.

або

Банк бенефіціара після отримання платіжного доручення (поштового або телеграфного) від російського банку перевіряє деталі (підписи - test key), отримує кредитівки, приміром, від американського банку, і кредитує бенефіціара. Бенефіціар, отримавши кредитівки від свого банку, впевнений, що покупець виконав свої зобов'язання.

Найбільш часто зустрічаються позначення, рекомендованих до примітки в телексних повідомленнях:

F / O, INFAVOUROF - на користь.

FURTHER CREDIT - далі кредитуйте.

MSG, MESSAGE - повідомлення, послання.

RE, REFERRING, REGARDING - дотично.

REF., REFERENCE - вихідний номер, посилання.

TRN, TRANSACTION REFERENCE NUMBER - номер угоди (для посилання).

BENE, BENEFICIARY - бенефіціар.

BNF, BENE'SBANK, BENEFICIARYBANK - банк-бенефіціар (як кінцевий одержувач коштів).

INV, INVOICE - рахунок-фактура.

CUSTOMS DUTIES - митні збори.

CUSTOMS FORMALITIES - оплата митних формальностей.

Р / О, PAYMENT ORDER - платіжне доручення.

VAT, NDS (якщо має місце сполучення між російськими банками) - ПДВ.

ORDER - замовлення, заїмка, наказ, доручення.

CTR, CONTRACT - контракт.

AGR, AGREEMENT - договір.

ASPER, ACRD, ACCORDING - згідно.

FOREX, FOREIGN EXCHANGE - валютний обмін.

РСТ, PERCENT - відсоток.

PROCEEDS SUBJECT ТО MANDATORY SALE - валова валютна виручка, підлягає обов'язковому продажу.

PROCEEDS AFTER MANDATORY SALE - чиста валютна виручка після обов'язкового продажу.

В / О, або BYORDER - за наказом.

PYMT, PAYMENT - платіж.

PYMTONBEHALFOF - платіж від імені (за третю особу).

CHGS, CHARGES - витрати.

СОММ, COMMISSION - власна комісія банку, комісія.

CORCOM - комісія кореспондента.

WAYBILL - транспортна накладна.

B / L, або BILL OF LADING - коносамент.

SUBSCR1BERFEE - абонентна плата, плата за підписку.

PARTICIPATIONFEE - внесок учасника (конкурсу).

MEMBER SHIPFEE - членський внесок.

DISC - дисконт.

LOANREPAYMT - повернення кредиту.

INTERESTPYMT - сплата відсотків.

PRINCIPALREPAYMT - повернення основної суми дана.

LOANAGR - кредитний договір.

SHAREHOLDER CONTRIBUTION - внесок до статутного капіталу.

STATUTORY CAPITAL - статутний капітал.

АССТ REPLENISHMENT - підкріплення власного рахунку.

 
Якщо Ви помітили помилку в тексті позначте слово та натисніть Shift + Enter
< Попередня   ЗМІСТ   Наступна >
data-override-format="true" data-page-url = "http://stud.com.ua">

Cхожі теми

Поштові перекази через відділення зв'язку
Уніфікація права міжнародних поштових переказів
Здійснення переказів грошових коштів без відкриття банківських рахунків, в тому числі електронних грошових коштів (за винятком поштових переказів)
ПЕРЕКАЗИ КОШТІВ КРЕДИТНИМИ ОРГАНІЗАЦІЯМИ
Національна платіжна система і здійснення переказів грошових коштів кредитними організаціями
Переклад засобами сайтів в мережі Інтернет
Програма машинного перекладу PROMT
КОМП'ЮТЕРНИЙ ПЕРЕКЛАД
Телеграфний зв'язок
Виїмка поштово-телеграфних відправлень
 
Дисципліни
Агропромисловість
Аудит та Бухоблік
Банківська справа
БЖД
Географія
Документознавство
Екологія
Економіка
Етика та Естетика
Журналістика
Інвестування
Інформатика
Історія
Культурологія
Література
Логіка
Логістика
Маркетинг
Медицина
Нерухомість
Менеджмент
Педагогіка
Політологія
Політекономія
Право
Психологія
Релігієзнавство
Риторика
Соціологія
Статистика
Техніка
Страхова справа
Товарознавство
Туризм
Філософія
Фінанси
Пошук