Навігація
Головна
Паронімія і паронімиВнутрішньокорпоративні відносиниВідносини між організацією і господарськими партнерамиВІДНОСИНИ З КОМЕРЦІЙНИМИ БАНКАМИ ТА ІНШИМИ КРЕДИТНИМИ ОРГАНІЗАЦІЯМИОСОБЛИВОСТІ ПРАВОВОГО РЕГУЛЮВАННЯ СІМЕЙНИХ ВІДНОСИН ЗА УЧАСТЮ...
Можливість розрахунку з використанням інтервальних оцінок показників...Омонімія і омонімиСкладні розрізиЯкі можливості відкриває використання моделі з адитивною компонентою?Використання можливостей соціальних мереж
 
Головна arrow Документознавство arrow Стилістика та літературне редагування
< Попередня   ЗМІСТ   Наступна >

Відносини паронімії

Пароніми, як і синоніми, відображають відносини в системі мови. Пароніми - це схожі за звучанням, за різні за значенням слова (ефектний - ефективний). Пароніми можуть бути як однокореневі, так і утвореними від різних коренів: житловий - житловий, кін - кінь, весело - важила.

Неправильне вживання паронімів часто обумовлено тим, що говорить або пише не дуже добре знає схожі за звучанням слова. Вживання одного слова замість іншого створює враження малограмотності автора, а оскільки такі слова часто носять книжковий характер, то негативний ефект посилюється спробою спожити "розумні" слова.

Наприклад, явно неправильно вжиті пароніми в наступній фразі: Ця лексика давно обтяжена негативними контамінації. Однак контамінація, тобто взаємовплив, суміщення, ніяк не може бути негативної і вже тим більше не здатна обтяжувати слова. Їх обтяжують конотації (тобто асоціації, емоційні та оціночні відтінки), які можуть бути і негативними. Автор явно заплутався в маловідомих широкій публіці лінгвістичних термінах. Йому взагалі нс випливало виходити за межі загальновживаних слів. Якби він використовував слово асоціації, це було б доречно і зрозуміло.

Подібні проблеми можуть вози ікнути і при вживанні російських слів, не дуже відомих сьогодні. Наприклад, зустрічалися випадки плутанини слів рогач ('пристосування для виймання горщиків з печі') і Ухнальов ('цвях для підкови'), скромний і скоромний ('цілісний'; в результаті вийшло скоромне вираз), головна роль і заголовна (т.е . роль, що збігається з назвою п'єси, наприклад ролі Гамлета в однойменній п'єсі Шекспіра, Лариси в "Безприданниці", але не Катерини в "Грози").

У сумнівних випадках необхідно використовувати словники і довідники. Є спеціальні словники - паронимические або словники труднощів російської мови [1]. Якщо слово явно запозичене з іншої мови, логічно звернутися до словників іноземних слів [2]. Нарешті, сумнівне слово напевно є в тлумачному словнику, і ви можете подивитися за тлумаченнями, чи вживають його в тому сенсі, який ви хочете йому надати. Головне правило - не писати слів, у значенні яких у автора немає впевненості.[1][2]

Паронимия, коли одне слово вживається замість іншого, схожого з ним за значенням і звучанням, є джерелом численних помилок. Доречне використання паронімів - парономазия - може бути також засобом мовної виразності. Наприклад: Штейн говорив про Н. І. Тургенєва, що його ім'я "рівносильно з іменами чесності і честі". Використання паронімів частотно і в поетичному мовленні:

І колишній знявши вінок - вони вінець терновий,

Повитий лаврами, наділи на нього ...

(М. Лермонтов)

Років до ста рости

нам без старості.

(В. Маяковський)

Омонімія: складності та можливості використання

Поряд з синонімами і паронимами до явищ, що відображає взаємозв'язки в системі мови, відносяться омоніми - слова, що збігаються за формою, але різняться за значенням: ключ - 'пристрій' і ключ - 'джерело, криниця'. Омоніми збігаються за звучанням, написанням, частеречной приналежності, системам словоформ. Від омонімів слід відрізняти ряд суміжних явищ:

а) омофона - слова, що збігаються за звучанням, але різняться з написання: півень і питухам (тобто п'яниця);

б) омографи - слова, що збігаються за написанням, але відрізняються за звучанням: зАмок і замок;

в) омоформи - слова, які збігаються за звучанням в окремих формах: папуга (птах) і папуга (наказова форма від дієслова полякати).

Омоніми слід відрізняти від багатозначних слів, які зберегли в своєму складі загальні семи (елементи значень), наприклад: бігти - про час і про людину; рукав - 'частина одягу', 'відгалуження від головного русла річки' і 'технічне - Він може заговорити будь-кого.

Омоніми далеко розійшлися в значеннях; ср .: Машина везе меблі - Мені щастить; Не люблю є без хліба - У мене є смартфон. Омоніми можуть стати російське і запозичене слово або два запозичених слова, випадково збіглися у звучанні: шлюб - 'дефектні предмети виробництва' і 'сімейні відносини'; бор - 'хімічний елемент', 'хвойний ліс 'і' сталеве свердло '.

Можлива також омонімія частин мови, коли одне й те ж слово в залежності від значення і функції в мові має різну частеречную приналежність, наприклад: Що це? (Що - питальний займенник); Я знаю, що це (що - відносний займенник); Знаю, що ти був правий (що - союз).

Омонімія та суміжні з нею явища часто виступають як джерело мовної гри:

Говорив папуга папузі -

Я тебе, папуга, папузі.

Відповідає йому папуга -

Папуга, папуга, папуга!

Омонімія та суміжні з нею явища охоче використовуються в рекламі: За прекрасна стать! (Реклама паркету), Везе комусь (реклама на автомобілі меблевої фірми). Однак якщо правильно використана омонімія є джерелом особливої виразності рекламного тексту, то неврахована омонімія (не заплановано автором, що виникає випадково) може знищити всі старання рекламіста. Наприклад, в рекламі "Ми взуємо всю країну!" реалізується не тільки значення 'забезпечимо взуттям', але й недавно з'явилося, проте вже всім відоме значення 'обдуримо'.

  • [1] Див., Наприклад: Вишнякова О. В. Словник паронімів російської мови. М., 1984; Введенська Л. А., Колесніков Η. П. Навчальний словник паронімів російської мови. Ростов н / Д., 2005; Седакова О. А. Церковнославяно-російські пароніми. Матеріали до словника. М., 2005.
  • [2] Див., Наприклад: Крисін Л. П. Сучасний словник іншомовних слів. Понад 7000 слів і виразів. М., 2012; Єгорова Т. В. Словник іноземних слів сучасної російської мови. 100000 слів і виразів. М., 2012.
 
Якщо Ви помітили помилку в тексті позначте слово та натисніть Shift + Enter
< Попередня   ЗМІСТ   Наступна >
data-override-format="true" data-page-url = "http://stud.com.ua">

Cхожі теми

Паронімія і пароніми
Внутрішньокорпоративні відносини
Відносини між організацією і господарськими партнерами
ВІДНОСИНИ З КОМЕРЦІЙНИМИ БАНКАМИ ТА ІНШИМИ КРЕДИТНИМИ ОРГАНІЗАЦІЯМИ
ОСОБЛИВОСТІ ПРАВОВОГО РЕГУЛЮВАННЯ СІМЕЙНИХ ВІДНОСИН ЗА УЧАСТЮ ІНОЗЕМНОГО ЕЛЕМЕНТА
Можливість розрахунку з використанням інтервальних оцінок показників (поряд з точними оцінками)
Омонімія і омоніми
Складні розрізи
Які можливості відкриває використання моделі з адитивною компонентою?
Використання можливостей соціальних мереж
 
Дисципліни
Агропромисловість
Аудит та Бухоблік
Банківська справа
БЖД
Географія
Документознавство
Екологія
Економіка
Етика та Естетика
Журналістика
Інвестування
Інформатика
Історія
Культурологія
Література
Логіка
Логістика
Маркетинг
Медицина
Нерухомість
Менеджмент
Педагогіка
Політологія
Політекономія
Право
Психологія
Релігієзнавство
Риторика
Соціологія
Статистика
Техніка
Страхова справа
Товарознавство
Туризм
Філософія
Фінанси
Пошук