Навігація
Головна
Порядок слів і його стилістичний потенціалВисловлювання джерел про протиріччі слів і наміриПорядок слів у реченніПрямий порядок слівПорядок слів у реченніКомунікативна компетентність організаціїМови логіки висловлювань і логіки предикатівСтилістичне використання в мові багатозначних слів і омонімівКОМУНІКАТИВНА КОМПЕТЕНТНІСТЬ ФАХІВЦЯКомунікативна організація простого речення
 
Головна arrow Документознавство arrow Стилістика та літературне редагування
< Попередня   ЗМІСТ   Наступна >

Порядок слів і комунікативна організація висловлювання

Зустрічаються пропозиції, які важко зрозуміти через нагромадження слів: На ВДНГ під час екскурсії про історію цього комплексу багато дізналися нового студенти нашої групи. Пропозиція не довге, але слова розташовані невдало. Пропозиція була б набагато зрозуміліше, якби порядок слів був таким: Студенти пашів групи під час екскурсії по ВДНГ дізналися багато нового про це комплексі.

У російській мові правила розташування слів у реченні не такі суворі, як у англійською або німецькою, проте вони існують. Деякі з них можна порушувати - тоді фраза буде передавати емоції, і читати її потрібно зі зміненою інтонацією: Весело провели ми останній день канікул! Прямий порядок слів тут такий: Ми весело провели останній день канікул; поява слова весело на початку речення показує, що його потрібно прочитати з наголосом і вся фраза буде восклицательной.

Зазвичай на початку повідомлення пропозиції з перехідним дієсловом мають прямий порядок слів: Діти прекрасно провели це літо - спочатку підмет діти, потім присудок провели, потім пряме доповнення літо. Якщо дієслово неперехідний (прямого доповнення бути не може), то порядок слів зворотний: Минуло літо - спочатку присудок минуло, потім підмет літо. Якщо ж і тут буде прямий порядок слів, то він передасть експресію - разом з інтонацією і наголосом на підмет: Осінь настала.

Усередині тексту правила інші. На перше місце виходить те, що пов'язує повое пропозицію з попереднім:

Всесоюзна сільськогосподарська виставка була відкрита в 1939 р При вході була встановлена величезна скульптура Мухіної "Робітник і колгоспниця", створена для Паризької виставки 1937

Зрозуміло, що словосполучення при вході (мається на увазі на виставку) пов'язує друге речення з першим. Якщо спочатку поставити слова, що позначають щось нове, то це теж буде вираженням емоцій, експресії:

Це була воістину грандіозна сільськогосподарська виставка. На ній демонструвалися досягнення колгоспів, радгоспів, машинно-тракторних станцій, наукових установ. Посіви і насадження, що займали близько 20 гектарів, представляли сільське господарство всього Радянського Союзу. Близько 600 сортів різних культур висіяли на одному зерновому ділянці.

В останньому реченні явно виражено захоплення масштабами: Близько 600 сортів - автор підкреслив це, помінявши порядок слів.

У кінці виявляється найважливіша інформація, адже і наголос зазвичай падає на останнє слово:

Друге відкриття виставки відбулося 1 серпня 1954 Тоді при вході людей зустрічала тільки що відбудована арка приголомшуючих розмірів.

У кінці речення не слід ставити займенники і деякі дієслова (частини стійких сполучень), адже наголос на них можливо тільки при вираженні сильних емоцій або при протиставленні. Наприклад, замість 'Треба поговорити про вплив, який ця виставка на нас справила' слід було написати: Треба поговорити про вплив, який справила на нас ця виставка.

data-override-format="true" data-page-url = "http://stud.com.ua">

Усередині пропозиції порядок слів може варіювати: Нещодавно ми запропонували нашим партнерам нові умови у зв'язку із структурними змінами. Залежно від контексту можна було написати: Ми нещодавно у зв'язку із структурними змінами запропонували нові умови нашим партнерам. Можливі й інші варіанти, однак завжди треба пам'ятати основні принципи, порушення яких заважає розумінню тексту.

По-перше, розташування слів у реченні повинно бути таким, щоб зменшити можливість неправильного розуміння. Наприклад, явно неправильною є конструкція з підрядним реченням: * За розповідями його діда, Угорщину від фашистів звільнила Радянська Армія, який був у той час хлопчиськом і добре пам'ятав ці події. Придаткове зі словом який занадто далеко відстоїть від обумовленого слова (дід). Слід було написати: Угорщину від фашистів звільнила Радянська Армія, за розповідями його діда, який був у той час хлопчиськом і добре пам'ятав ці події.

По-друге, слід пам'ятати важливе правило, пов'язане в першу чергу з підрядними реченнями і причетними оборотами: їх не повинно бути занадто багато. Погано, якщо вибудовується цілий ланцюжок, коли до одного причетному обороту або придаточному пропозиції відноситься друге, а за ним третє, четверте:

Після того як були вжиті заходи, необхідні для ліквідації зауваженні, висловлених на останньому засіданні, проведеному дирекцією інституту, відзначаються певні зрушення в якості продукції.

Особливо погано, якщо ланцюжок придаткових пропозицій і оборотів стоїть перед словом, до якого відноситься:

Займаючись з давніх пір бізнесом, що не залишає часу для аналізу, необхідного при осмисленні процесів, що відбуваються в сучасній економіці, автор бере на себе працю систематизації цих процесів.

Досить почати так: Автор, займаючись ..., щоб пропозиція сприймалося легше.

Рекомендація автору

Намагайтеся дотримуватися правил, пов'язані з управлінням, узгодженням, вживанням дієприслівників, адже це потрібно не тільки для того, щоб показати себе грамотною людиною, а й для того, щоб ваші тексти були зрозуміліше. Не забудьте про порядок шари у реченні: з його допомогою можна передати емоції і підказати, з якою інтонацією повинен читатися текст. Уникайте порушень порядку слів, що заважають розумінню: невиправданих перестановок всередині пропозиції, нагромаджень придаткових, причетних і дієприкметникових оборотів. Обов'язково перечитуйте те, що написали, і перевіряйте, чи все зрозуміло для читачів.

 
Якщо Ви помітили помилку в тексті позначте слово та натисніть Shift + Enter
< Попередня   ЗМІСТ   Наступна >

Cхожі теми

Порядок слів і його стилістичний потенціал
Висловлювання джерел про протиріччі слів і наміри
Порядок слів у реченні
Прямий порядок слів
Порядок слів у реченні
Комунікативна компетентність організації
Мови логіки висловлювань і логіки предикатів
Стилістичне використання в мові багатозначних слів і омонімів
КОМУНІКАТИВНА КОМПЕТЕНТНІСТЬ ФАХІВЦЯ
Комунікативна організація простого речення
 
Дисципліни
Агропромисловість
Аудит та Бухоблік
Банківська справа
БЖД
Географія
Документознавство
Екологія
Економіка
Етика та Естетика
Журналістика
Інвестування
Інформатика
Історія
Культурологія
Література
Логіка
Логістика
Маркетинг
Медицина
Нерухомість
Менеджмент
Педагогіка
Політологія
Політекономія
Право
Психологія
Релігієзнавство
Риторика
Соціологія
Статистика
Техніка
Страхова справа
Товарознавство
Туризм
Філософія
Фінанси
Пошук